Kuka onnistui tulkitsemaan Rosettan kiven tekstit?

Mahtava kivi tarjosi avaimen kahden eri kirjoitusjärjestelmän tulkintaan. Molempien kirjoitusten oli jo luultu jäävän ikuisiksi arvoituksiksi.

Mahtava kivi tarjosi avaimen kahden eri kirjoitusjärjestelmän tulkintaan. Molempien kirjoitusten oli jo luultu jäävän ikuisiksi arvoituksiksi.

Peter Horree / Imageselect/Shutterstock

Rosettan kivi löytyi heinäkuussa 1799 ranskalaisten sotilaiden ollessa kunnostamassa linnoitusta lähellä egyptiläistä Rosettan kaupunkia.

Yksi sotilaista huomasi suuren kiven, joka oli erilaisten kirjoitusmerkkien peitossa. Kivi lähetettiin Kairoon, missä sitä ryhdyttiin tutkimaan, ja sen kirjoituksista lähetettiin kopioita muille tutkijoille ympäri Eurooppaa.

Kivessä oli tekstiä muinaiskreikaksi, niin sanotulla demioottisella kirjoituksella sekä hieroglyfeillä.

Muinaiskreikka pystyttiin tulkitsemaan nopeasti, ja kävi ilmi, että kyseessä oli egyptiläisen papin vuonna 196 eaa. kirjoittama määräys.

Tutkijat arvelivat, että kivessä voisi olla sama teksti kolmella eri kirjoitusjärjestelmällä, mutta kahta muuta ei alkuun pystytty tulkitsemaan. Britit ottivat Egyptin hallintaansa vuonna 1801, jolloin sotasaaliiksi saatu Rosettan kivi lähetettiin Lontooseen.

Siellä sen demioottinen teksti onnistuttiin tulkitsemaan kreikkalaisessa tekstissä esiintyneiden nimien avulla.

Lopulta ranskalainen Jean-François Champollion onnistui vuonna 1822 tulkitsemaan myös kiven hieroglyfit.

Hänen tutkimustensa perusteella hieroglyfeihin kuului noin 750 merkkiä, joista osa vastasi äänteitä ja osa kuvasi esineitä tai asioita.